Mappa delle navi in diretta – AIS – Traffico marittimo e posizioni

9 Maggio 2012 Nessun commento

Un saluto a tutti gli amici “trasportisti”

un mio carissimo amico, assiduo lettore del mio blog, mi ha segnalato questo interessante ed utilissimo sito dove vengono segnalati in tempo reale gli spostamenti delle navi in tutto il mondo e non solo. In questo sito potrete consultare le caratteristiche tecniche di ciascuna nave in navigazione e la loro posizione nelle mappe. Inoltre potrete visualizzare i singoli porti e le navi in partenza e in arrivo.

Buona consultazione e  arrivederci al prossimo articolo.

 

Nave container

http://www.marinetraffic.com/ais/it/default.aspx

 

Traduzione italiana delle INSTITUTE YACHT CLAUSES 1.11.85

18 Aprile 2012 Nessun commento

Su richiesta di diversi miei lettori tra studenti universitari e traduttori, pubblico oggi una libera traduzione in italiano del testo inglese delle INSTITUTE YACHT CLAUSES 1.11.85

 

INSTITUTE YACHT CLAUSES 01/11/1985

(in caso di discordanza prevale il testo inglese)

Art. 1 IMBARCAZIONE

Nel testo che segue la parola Imbarcazione sta ad indicare scafo, macchine, imbarcazioni (di servizio o salvataggio), strumentazioni e dotazioni di bordo, secondo i normali usi, come se l’Imbarcazione dovesse essere venduta.

Art. 2 IN ARMAMENTO E DISARMO

2.1 L’imbarcazione si intende assicurata per i rischi ed alle condizioni previste da questa polizza

2.1.1 quando si trovi armata in mare od in acque interne oppure in porto, bacini di carenaggio, porti turistici, su scali, alaggi, pontoni, oppure in spiaggia o sul bagnasciuga, oppure in locali di deposito a terra, incluso sollevamento oppure alaggio e varo, con autorizzazioni per salpare o navigare con o senza piloti, per procedere a viaggi di prova e per prestare assistenza ed effettuare il rimorchio di altre imbarcazioni o natanti bisognosi di soccorso, oppure sia conforme agli usi della marina, ma non potrà essere rimorchiata – salvo che si tratti di rimorchio conforme agli usi oppure che l’Imbarcazione necessiti di soccorso – né tanto meno potrà prestare servizi di rimorchio o di soccorso in forza di contratto preventivamente stipulato dai suoi Proprietari, Comandanti, Amministratori o Noleggiatori.

2.1.2 quando si trovi giacente in disarmo, secondo quanto previsto dalla successiva Clausola 4 inclusa la fase di sollevamento oppure alaggio e varo, durante gli spostamenti all’interno di un cantiere o marina, durante i lavori di disarmo, allestimento o riparazioni, durante la normale manutenzione o quando venga sottoposta a visita (inclusi inoltre l’entrata e l’uscita in bacino di carenaggio e periodi di giacenza in acqua connessi con il disarmo o con la manutenzione e con l’autorizzazione ad essere spostata a rimorchio od in altra maniera, da o per il proprio luogo di ormeggio purché le predette operazioni siano effettuate nei limiti del porto o del luogo in cui l’imbarcazione si trovi in disarmo). Sono esclusi dall’assicurazione, salvo che ne sia stato dato preventivo avviso agli Assicuratori e sia pagato il sovrappremio dagli stessi richiesto, i periodi in cui l’imbarcazione sia adibita a casa galleggiante, oppure sia sottoposta a grandi riparazioni od a trasformazioni che ne modifichino la struttura.

2.2 A parziale deroga di quanto previsto dalla precedente Clausola 2.1 la strumentazione e le attrezzature di bordo inclusi motori fuoribordo, si intendono assicurati, secondo le condizioni previste dalla presente polizza, anche quando si trovino giacenti in deposito o in riparazione a terra.

Art. 3 NAVIGAZIONE E NOLEGGIO – OBBLIGHI

3.1 La garanzia assicurativa è operante purché la navigazione sia effettuata entro i limiti previsti in Polizza; tuttavia purché ne sia dato preventivo avviso agli Assicuratori l’imbarcazione sarà considerata assicurata a condizione da convenirsi, per la navigazione oltre i limiti convenuti.

3.2 La copertura assicurativa è operante purché l’imbarcazione sia adibita esclusivamente al diporto privato e non sia data in locazione o noleggio o comunque a pagamento, salvo patto diverso con gli Assicuratori.

Art. 4 DISARMO – OBBLIGHI

Durante il periodo previsto in polizza per la giacenza, l’imbarcazione dovrà restare in disarmo secondo i precedenti termini; tuttavia sarà considerata assicurata a condizioni da convenirsi purché del riarmo ne sia dato avviso preventivo agli Assicuratori.

Art. 5 VELOCITÀ – OBBLIGHI

5.1 La garanzia assicurativa è operante purché la velocità massima di progetto dell’imbarcazione, o dell’imbarcazione di servizio qualora l’imbarcazione ne sia dotata, non sia superiore a 17 nodi.

5.2 Nel caso in cui gli Assicuratori abbiano accordato la deroga alla precedente limitazione, si intenderanno applicabili le condizioni previste dalla successiva Clausola 19 Imbarcazioni veloci.

Art. 6 PROSECUZIONE DELLA COPERTURA

Qualora l’imbarcazione alla scadenza del periodo assicurato con la presente polizza si trovi in navigazione in alto mare, oppure in pericolo od in porto o in località di rifugio, purché ne sia data immediata comunicazione agli Assicuratori, la stessa sarà ritenuta coperta di assicurazione con un premio da convenirsi, fino a quando l’imbarcazione non venga ancorata od ormeggiata in condizioni di sicurezza nel più vicino porto di scalo.

Art. 7 CESSIONE DEI DIRITTI

Nessuna cessione dei diritti od interessi relativi a questa polizza o di qualsiasi somma che potrebbe essere o divenire pagabile a seguito di avvenimenti assicurati, sarà vincolante per gli Assicuratori o da essi riconosciuta, salvo che la notifica di detta cessione di diritti od interessi, sottoscritta dall’Assicurato e dal cessionario in caso di successiva cessione, non sia riportata in polizza e la polizza stessa con la relativa appendice di cessione sia esibita agli Assicuratori prima del pagamento di qualsiasi danno o rimborso di premio come in seguito previsto.

Art. 8 CAMBIO DELL’ARMAMENTO

La presente Clausola 8 prevarrà nei casi di eventuali incompatibilità su qualsiasi altra clausola sia essa scritta, dattiloscritta oppure a stampa, contenuta in questa polizza.

8.1 Qualora l’imbarcazione venga venduta o trasferita ad un nuovo armatore, oppure quando l’imbarcazione risulti di proprietà di una Società e si verifichi un cambio nel controllo societario della stessa, salvo accordo scritto degli Assicuratori per la continuazione della copertura, la presente assicurazione si intenderà risolta dalla data della vendita o del trasferimento di proprietà e gli Assicuratori procederanno alla restituzione del pro rata giornaliero del premio calcolato sulla parte relativa ai periodi di armamento e/o di disarmo non goduti.

8.2 Tuttavia, qualora l’imbarcazione abbia lasciato gli ormeggi o si trovi in mare al momento della vendita o del trasferimento, la cancellazione – a richiesta dell’Assicurato – potrà essere sospesa sino all’arrivo al porto o località di destino.

Art. 9 RISCHI ASSICURATI

Salvo in ogni caso le esclusioni previste dalla presente polizza

9.1 questa assicurazione copre perdite o danni all’interesse assicurato causati da

9.1.1 accidenti della navigazione in mare, fiumi, laghi o comunque in acque navigabili

9.1.2 incendio

9.1.3 getto

9.1.4 pirateria

9.1.5 urto contro installazioni portuali o di bacino, mezzi di trasporto terrestre, aerei o similari o caduta di cose dagli stessi trasportate

9.1.6 terremoto, eruzione vulcanica o azione del fulmine

9.2 e, fermo restando che le relative perdite o danni non siano attribuibili a mancanza delle dovute diligenze da parte dell’Assicurato, Armatori, o Amministratori, questa assicurazione garantisce

9.2.1 le perdite o i danni alle cose assicurate causati da

9.2.1.1 accidenti occorsi nel caricare, scaricare o maneggiare scorte, equipaggiamenti, attrezzature, motori o carburante

9.2.1.2 esplosioni

9.2.1.3 atti dolosi

9 2.1.4 furto totale dell’ imbarcazione o del suo battello (battelli) di servizio, oppure del motore (motori) fuoribordo, purché saldamente fissati all’imbarcazione od al suo battello di servizio, con un appropriato sistema antifurto in aggiunta ai normali mezzi di aggancio; oppure furto dei motori, inclusi i fuoribordo, attrezzature e dotazioni purché riposti nell’imbarcazione o in locali di deposito od officine di riparazione a terra e l’autore del furto si sia introdotto dall’esterno mediante effrazione

9.2.2 perdite o danni all’interesse assicurato, eccettuati i motori e i collegamenti (ma non per cavalletto, asse od eliche) parti elettriche, batterie e relativi cablaggi, causati da

9.2.2.1 difetti occulti dello scafo o delle macchine, rottura dell’ asse o scoppio delle caldaie (escluso il costo e le spese per il rimpiazzo o la riparazione della parte difettosa dell’asse danneggiato o della caldaia scoppiata)

9.2.2.2 negligenza di qualsiasi persona, ma con esclusione delle spese sostenute per provvedere all’eliminazione di qualsiasi difetto, che possa risultare sia da negligenza sia da inadempienza del contratto relativamente a qualsiasi lavoro di riparazione o modifica per conto dell’Assicurato e/o dell’Armatore oppure in relazione alla manutenzione dell’Imbarcazione.

9.3 La presente polizza assicura le spese di ispezione della chiglia a seguito di arenamento, purché esse siano state ragionevolmente sostenute a questo scopo, ed anche qualora non venisse riscontrato alcun danno.

Art. 10 ESCLUSIONI

Sono esclusi dall’assicurazione i reclami relativi a:

10.1 distacco del motore fuoribordo o sua caduta dall’imbarcazione

10.2 battello di servizio che abbia una velocità massima di progetto superiore a 17 nodi, salvo che lo stesso non sia stato espressamente incluso in polizza, nel qual caso sarà soggetto alle condizioni previste dalla successiva Clausola 19 Imbarcazioni veloci, oppure detto battello non si trovi a bordo dell’imbarcazione principale o in giacenza a terra.

10.3 battello di servizio non munito di segno permanente che contraddistingua la sua appartenenza all’imbarcazione principale.

10.4 vele e cappe di protezione strappate dal vento od asportate mentre erano fissate a bordo, a meno che la loro perdita non sia la conseguenza diretta di rottura di alberi, boma o pennoni a cui le vele erano inferite oppure occorsi a seguito di naufragio dell’imbarcazione, collisione od urto contro qualsiasi corpo esterno (ghiaccio incluso) che non sia acqua.

10.5 vele, alberi, boma, manovre fisse e correnti, quando il sinistro avvenga in occasione di regate veliche, salvo che la perdita od il danno non sia conseguenza diretta di naufragio, affondamento, incendio, collisione od urto contro qualsiasi corpo esterno (ghiaccio incluso) che non sia acqua

10.6 effetti personali

10.7 provviste commestibili, attrezzature per la pesca e l’ormeggio

10.8 rivestimento metallico della carena o riparazioni dello stessa, salvo che la perdita od il danno siano stati causati all’imbarcazione da incaglio, naufragio, incendio, collisione od urto contro qualsiasi corpo esterno (ghiaccio incluso) che non sia acqua

10.9 perdite o spese sostenute allo scopo di rimediare ad errori di progettazione o costruzione o qualsiasi costo nel quale l’Assicurato sia incorso allo scopo di effettuare migliorie o modifiche del progetto o della costruzione

10.10 motore e collegamenti (con eccezione di astuccio, asse ed elica) apparato elettrico, batterie e cablaggi, nel caso in cui la perdita od il danno sia stato causato da cattivi tempi, salvo che la perdita od il danno non sia dovuto a sommersione dell’imbarcazione; tuttavia la presente Clausola 10.10 non esclude la perdita od il danno occorso a seguito di incaglio dell’imbarcazione oppure collisione od urto contro altra imbarcazione, molo o banchina.

Art. 11 RESPONSABILITA’ CIVILE VERSO TERZI

La presente Clausola si intenderà operante solo nel caso in cui venga specificata in polizza la somma assicurata per questa garanzia.

11.1. Gli Assicuratori concordano di risarcire l’Assicurato per qualsiasi somma o somme che lo stesso fosse tenuto a pagare quale legalmente responsabile in relazione al proprio interesse sull’imbarcazione assicurata e derivante da avvenimenti occorsi durante la validità della presente assicurazione, relativi a

11.1.1 perdita o danno causato a qualsiasi altra imbarcazione o proprietà qualsiasi cosa essa sia

11.1.2 perdita di vite umane, lesioni personali o malattia, incluse le spese sostenute per il salvataggio di persone a bordo dell’imbarcazione assicurata o di quelle di terzi o nelle rispettive vicinanze

11.1.3 qualsiasi tentativo per il sollevamento, rimozione e distruzione, anche se non riuscito, del relitto dell’imbarcazione assicurata o del suo carico o l’eventuale negligenza nel sollevare, rimuovere o distruggere lo stesso.

11.2 SPESE LEGALI

Gli Assicuratori provvederanno inoltre al pagamento, purché ne sia stato ottenuto il loro preventivo benestare scritto, di

11.2.1. spese legali sostenute dall’Assicurato o che l’Assicurato potrebbe essere chiamato a pagare nel respingere la propria responsabilità o nel promuovere un’azione legale per limitare la propria responsabilità.

11.2.2. le spese addebitate a seguito di richiesta giudiziaria

11.3 IMBARCAZIONI APPARTENENTI ALLO STESSO ARMATORE

Qualora l’imbarcazione assicurata con la presente Polizza entri in collisione o riceva assistenza per il suo salvataggio da un’altra imbarcazione appartenente completamente od in parte allo stesso Armatore o sotto il suo controllo, l’Assicurato conserverà gli stessi diritti derivanti da questa polizza come se l’altra imbarcazione non fosse di proprietà dell’Armatore interessato nell’imbarcazione garantita con la presente polizza; resta tuttavia inteso che ogni questione di responsabilità per collisione o per spese sostenute per i servizi resi sarà lasciata alle decisioni di un unico arbitro da nominarsi di comune accordo tra Assicuratori e Assicurato.

11.4 IMBARCAZIONE AFFIDATA A TERZI

Le condizioni previste dalla presente Clausola 11 si intenderanno applicabili a favore di qualsiasi persona che navighi ed a cui venga affidata l’imbarcazione assicurata previa autorizzazione dell’Assicurato indicato in Polizza (fatta eccezione per il personale dipendente od impiegato da operatori di cantieri, marine, officine di riparazione, bacini di carenaggio, club nautici, agenzie di vendita od organizzazioni similari),la quale a seguito di un avvenimento coperto dalla presente Clausola 11 mentre si trovi in navigazione od abbia in affidamento l’imbarcazione assicurata, venga ritenuta responsabile e chiamata a pagare qualsiasi somma o somme a persona o persone, fatta eccezione per l’Assicurato indicato in polizza; tuttavia l’indennizzo dovuto a fronte di questa Clausola sarà effettuato a beneficio dell’Assicurato e solo per la persona che navighi o a cui sia stata affidata l’imbarcazione come precedentemente indicato, solo su richiesta scritta ed intervento dell’Assicurato, Gli obblighi degli Assicuratori non potranno comunque essere maggiori di quelli previsti dalla successiva Clausola 11.8 ed inoltre la presente estensione sarà soggetta ad ogni altra condizione e limitazione della presente assicurazione. Quanto indicato nella presente Clausola 11.4 non potrà in alcun caso essere considerato come derogatorio alla precedente Clausola 3.2.

11.5 RIMOZIONE DEL RELITTO

La garanzia si intende estesa al pagamento di quelle spese, al netto di quanto ricavato dal salvato, sostenute per la rimozione del relitto dell’Imbarcazione assicurata, da qualsiasi luogo di proprietà, affittato od occupato dall’Assicurato.

11.6 ESCLUSIONI RELATIVE ALLA SEZIONE RESPONSABILITA’

La garanzia prestata con la presente clausola 11 non sarà operante per responsabilità derivanti da

11.6.1 qualsiasi pagamento diretto od indiretto effettuato dall’Assicurato agli effetti di quanto previsto dal “Workmen’s Compensation or Employer’ Liability Act” (infortuni sul lavoro) od ogni altro statuto o disposizione di legge riguardanti infortuni o malattie professionali di dipendenti o di qualsiasi altra persona impiegata a qualsiasi titolo dall’Assicurato o da qualsiasi altra persona che possa godere dei benefici della presente assicurazione in virtù di quanto disposto dalla precedente Clausola 11.4, mentre si trovi a bordo dell’Imbarcazione assicurata oppure mentre sovrintenda alla stessa, al suo carico, ai suoi materiali o alle riparazioni.

11.6.2 qualsiasi battello di servizio appartenente all’Imbarcazione che abbia una velocità massima di progetto superiore a 17 nodi salvo che lo stesso non sia stato specificatamente assicurato in polizza. nel qual caso sarà soggetto alle condizioni previste della successiva Clausola 19 Imbarcazioni veloci, oppure che detto battello si trovi a bordo dell’Imbarcazione principale oppure in giacenza a terra.

11.6.3 qua1siasi responsabilità nei confronti cd attribuibile a qualsiasi persona impegnata nell’esercizio dello sci d’acqua o acquaplano, dal momento della preparazione. durante il traino e sino al termine con il ritorno della persona a bordo o a terra senza incidenti

11.6.4 qualsiasi responsabilità nei confronti od attribuibile a qualsiasi persona impegnata in uno sport o attività diversa dallo sci d’acqua o acquaplano, dal momento della preparazione durante il traino e sino al termine con il ritorno della persona a bordo o a terra senza incidenti

11.6.5 danni punitivi o esemplari, comunque descritti.

11.7 RESPONSABILITA’ DERIVANTI DALLO SCI ACQUATICO

Nel caso in cui le precedenti Clausole 11.6.3 e/o 11.6.4. vengano derogate, le responsabilità specificate in dette clausole si intenderanno garantite con la presente assicurazione, ferme restando le condizioni e le limitazioni previste da questa polizza.

11.8 LIMITI DI RESPONSABILITA’

Il limite di responsabilità garantito dagli Assicuratori agli effetti di quanto previsto dalla presente Clausola 11, a seguito di qualsiasi avvenimento o serie di avvenimenti occasionati da un unico evento, non potrà essere superiore alla somma prevista questo scopo in polizza; tuttavia nel caso in cui la responsabilità dell’Assicurato venga respinta con il consenso scritto degli Assicuratori, questi provvederanno inoltre al pagamento proporzionale delle spese sostenute dall’Assicurato o che esso potrebbe essere tenuto a pagare per la propria difesa.

Art. 12 FRANCHIGIA E SCOPERTO

12.1 Nessun reclamo relativo ad un rischio assicurato sarà pagabile a fronte della presente polizza salvo che l’ammontare complessivo di tutti quei danni derivanti da ogni singolo caso od avvenimento (inclusi i danni di cui alle Clausole 11, 14 e 15) sia superiore all’ammontare previsto al riguardo in polizza come franchigia, nel qual caso detto ammontare verrà dedotto dall’importo risarcibile. La presente Clausola

12.1 non si applicherà per gli avvenimenti relativi a perdita totale o perdita totale costruttiva (virtuale) dell’imbarcazione oppure, nel caso di tale sinistro, per qualsiasi reclamo associato previsto dalla Clausola 15, derivante dal medesimo sinistro o avvenimento.

12.2 Prima dell’applicazione della precedente Clausola 12.1 ed oltre alla stessa, potrà essere applicato, a discrezione degli Assicuratori, uno scoperto nuovo per vecchio non superiore ad un terzo relativamente a perdite o danni a

12.2.1 cappe di protezione, vele e manovre correnti

12.2.2 motori fuoribordo siano essi assicurati o meno con valutazione separata in questa polizza

Art. 13 AVVISO DANNO E PREVENTIVI

13.1 Nel caso si verifichi un avvenimento che possa dar luogo ad un reclamo risarcibile a termini della presente polizza, dovrà esserne dato immediato avviso agli Assicuratori; inoltre in caso di furto o di danno doloso dovrà essere sporta immediata denuncia all’Autorità di Polizia.

13.2 L’avviso di perdita o di danno agli Assicuratori oppure al più vicino Agente dei Lloyds’ nel caso in cui l’imbarcazione si trovi all’estero, dovrà essere effettuato prima che venga predisposta qualsiasi ispezione, allo scopo di nominare un perito che possa rappresentare gli Assicuratori qualora essi lo reputino necessario.

13.3 Gli Assicuratori avranno facoltà di stabilire il porto verso il quale l’imbarcazione dovrà far rotta per entrare in bacino o per essere riparata (le maggiori spese effettivamente sostenute per il trasferimento derivanti dalla richiesta degli Assicuratori saranno in tal caso risarcite all’Assicurato) ed avranno facoltà di veto a riguardo della località prescelta per la riparazione ed al nominativo del cantiere.

13.4 Gli Assicuratori avranno inoltre facoltà di richiedere preventivi o pretendere che gli stessi siano richiesti dall’ Assicurato, in relazione alla riparazione dell’imbarcazione.

Art. 14 SPESE DI SALVATAGGIO

Ferme restando tutte le altre specifiche condizioni previste in questa polizza, le spese di salvataggio sostenute allo scopo di prevenire una perdita che sarebbe riconducibile ai rischi assicurati, si intenderanno risarcibili come perdita derivante da detti rischi.

Art. 15 OBBLIGHI DELL’ASSICURATO

15.1 In caso di perdita o di danno, l’Assicurato o chi per esso, dipendente o mandatario, dovrà fare tutto quanto ragionevolmente possibile allo scopo di evitare o ridurre la perdita che risulterebbe risarcibile a termini della presente polizza.

15.2 Ferme restando le condizioni in seguito previste e la precedente Clausola 12, gli Assicuratori contribuiranno al risarcimento di quelle spese propriamente e ragionevolmente sostenute dall’Assicurato o da chi per esso, dipendente o mandatario, allo scopo di evitare o diminuire la perdita. L’avaria comune, le spese di salvataggio, i costi per la difesa o la chiamata in giudizio da parte di terzi in caso di collisione e le spese sostenute dall’Assicurato nel respingere la propria responsabilità, assicurate con la Clausola 11.2, non sono riconducibili alla presente Clausola 15.

15.3 L’Assicurato si impegna a fornire agli Assicuratori ogni ragionevole assistenza allo scopo di ottenere tutte quelle informazioni e prove che gli stessi reputino necessarie per effettuare un’azione legale, a loro spese ed a loro esclusivo beneficio ma a nome dell’Assicurato, allo scopo di intraprendere un’azione di rivalsa o di ottenere un risarcimento da qualsiasi terzo responsabile, relativamente a tutto quanto assicurato con la presente polizza.

15.4 L’intervento dell’Assicurato o degli Assicuratori allo scopo di preservare, proteggere o recuperare l’interesse assicurato non potrà in alcun caso essere considerato come rinuncia od accettazione di abbandono e comunque sarà senza pregiudizio per i rispettivi diritti.

15.5 L’importo indennizzabile agli effetti della presente Clausola 15 sarà calcolato come supplementare al danno risarcibile a qualsiasi altro titolo agli effetti della presente polizza, ma in nessun caso le spese sostenute ai sensi della Clausola 15.2 potranno o essere maggiori della somma assicurata con la presente polizza sull’imbarcazione.

Art. 16 DANNI NON RIPARATI

16.1 L’ammontare dell’indennizzo relativamente a reclami per danni non riparati sarà calcolato sulla base del deprezzamento ragionevolmente applicabile al valore di mercato dell’imbarcazione alla scadenza della presente polizza e riconducibile a tali danni non riparati; l’ammontare risultante non potrà comunque essere superiore al costo che si sarebbe ragionevolmente sostenuto per le riparazioni.

16.2 In nessun caso gli Assicuratori saranno tenuti a risarcire un danno non riparato qualora successivamente si verifichi una perdita totale (sia o non sia essa assicurata con la presente polizza) occorsa durante il periodo di validità della presente polizza o qualsiasi proroga della stessa.

16.3 Gli Assicuratori non sono tenuti a pagare, relativamente a danni non riparati, un importo superiore al valore assicurato al momento della scadenza di questa polizza.

Art. 17 PERDITA TOTALE VIRTUALE (COSTRUTTIVA)

17.1 Nello stabilire se l’imbarcazione debba essere considerata quale perdita totale virtuale, il valore assicurato sarà considerato come valore dell’imbarcazione riparata, non tenendo assolutamente conto del valore in stato di danno o di quello di demolizione dell’imbarcazione stessa o di recupero del relitto.

17.2 Nessun reclamo per perdita totale virtuale basato sul costo di recupero e/o riparazione dell’imbarcazione sarà considerato agli effetti della presente, salvo che tale costo non sia maggiore del valore assicurato. Nella determinazione di tale presupposto dovrà essere preso in considerazione esclusivamente il costo relativo ad un singolo avvenimento o serie di danni derivanti da un unico evento.

Art. 18 INTERESSI E SBORSI – OBBLIGHI

L’Assicurato si impegna a non assicurare alcun importo nella forma “policy proof of interest” oppure “full interest admitted”, per proprio conto o di quello di Creditori ipotecari od Armatori, su interessi, esborsi, provvigioni, profitti ed altri interessi, franchigie od aumenti di valore su corpo e macchine, comunque descritti, salvo che il valore assicurato sull’imbarcazione non sia superiore a Lstg. 50.000; in tal caso la somma assicurabile a parte non potrà essere maggiore del 10% del valore complessivo assicurato sull’imbarcazione come indicato in polizza. Fermo restando che una violazione di questo obbligo non potrà essere eccepita da parte degli Assicuratori qualora il reclamo sia presentato dal Creditore ipotecario che abbia accettato la presente assicurazione non conoscendo la violazione commessa.

Art. 19 CLAUSOLA PER IMBARCAZIONI VELOCI

NEL CASO VENGA APPLICATA LA CLAUSOLA 19, LA STESSA PREVARRÀ IN CASO DI DISCORDANZA SULLE CLAUSOLE PRECEDENTEMENTE RIPORTATE.

19.1 Condizione essenziale per l’operatività della presente garanzia è che durante la navigazione l’imbarcazione sia condotta dall’Assicurato indicato in polizza o da altre persone abilitate, oppure che esse si trovino a bordo e ne abbiano il controllo.

19.2 Dalla garanzia si intendono esclusi perdite o danni occorsi all’imbarcazione o la responsabilità civile verso terzi o qualsiasi prestazione di salvataggio

19.2.1 causati o derivanti all’imbarcazione da naufragio, incaglio, sommersione, immersione, rotture degli ormeggi, mentre la stessa si trovava ormeggiata od ancorata non sorvegliata al largo di una spiaggia o costa esposta

19.2.2 occorsi mentre l’imbarcazione stava partecipando a gare o prove di velocità oppure a qualsiasi collaudo in relazione alle stesse.

19.3 Dalle garanzie si intendono esclusi i reclami relativi a timoni, astucci, assi od eliche

19.3.1 attribuibili a quanto previsto dalle Clausole 9.2.2.1 e 9.2.2.2

19.3.2 per qualsiasi perdita o danno causato da cattivi tempi, acqua o collisione fatta eccezione per quella contro un’altra imbarcazione, molo o pontile; tuttavia la presente Clausola 19.3.2 non esclude i danni derivanti all’imbarcazione a seguito di sommersione dell’imbarcazione stessa a causa di cattivi tempi.

19.4 Nel caso in cui l’imbarcazione assicurata sia dotata di motori entrobordo, la validità della presente polizza relativamente a danni causati o derivanti da incendio od esplosione sarà operante solo ed in quanto l’imbarcazione sia dotata, nella sala macchine (o vano motore), nel vano serbatoi e nella cucina, di un sistema antincendio automatico o con controllo a distanza e tale impianto sia stato installato propriamente e mantenuto in condizioni di efficiente funzionamento.

Art. 20 CANCELLAZIONE E RIMBORSO DEL PREMIO

La presente assicurazione potrà essere cancellata dagli Assicuratori in qualsiasi momento con un preavviso all’Assicurato di 30 giorni, oppure di comune accordo fra le parti; in tal caso si darà luogo al rimborso del pro-rata di premio netto calcolato sulla base dei premi applicabili rispettivamente per il periodo di armamento e di disarmo.

LE CLAUSOLE CHE SEGUONO PREVARRANNO E ANNULLERANNO QUANTO PREVISTO NELLA PRESENTE ASSICURAZIONE CHE SIA IN CONTRASTO CON LE STESSE.

Art. 21 ESCLUSIONE RISCHI GUERRA

Dalla presente assicurazione si intendono in ogni caso esclusi perdite, danni, responsabilità o spese causati da:

21.1 guerra, guerra civile, rivoluzione, ribellione, insurrezione, o sommossa civile originata dai casi predetti, o qualsiasi atto ostile o contro una potenza belligerante

21.2 cattura, sequestro, arresto, fermo, restrizione o detenzione (fatta eccezione per baratteria e pirateria) e le rispettive conseguenze o qualsiasi tentativo fatto per metterli in atto

21.3 mine, torpedini, bombe dispersi, od altri ordigni di guerra comunque non segnalati.

Art. 22 ESCLUSIONE RISCHI SCIOPERI E ATTI CON MOVENTE POLITICO

Dalla presente assicurazione si intendono in ogni caso esclusi perdite, danni, spese e responsabilità causati da

22.1 scioperanti, lavoratori colpiti da serrata o persone che prendono parte ad atti contro l’esercizio del lavoro, tumulti o disordini civili

22.2 terroristi o comunque qualsiasi persona che agisca per movente politico.

Art. 23 ESCLUSIONE RISCHI NUCLEARI

Dalla presente assicurazione si intendono in ogni caso esclusi perdite danni, responsabilità o spese derivanti da

23.1 impiego di qualsiasi ordigno di guerra che faccia uso di fissione e/o fusione atomica o nucleare od altra reazione similare o materia o energia radioattiva

23.2 contaminazione radioattiva o radiazione ionica derivante da qualsiasi combustibile nucleare o residuo nucleare di combustione

23.3 elementi radioattivi, tossici, esplosivi o comunque pericolosi che facciano parte di qualsiasi apparecchiatura esplosiva nucleare o componente nucleare dello stesso.

 

LE COPERTURE ASSICURATIVE CORPI DELLA NAUTICA DA DIPORTO NEL MERCATO ITALIANO ED INGLESE – INSTITUTE YACHT CLAUSES 1.11.85

12 Aprile 2012 1 commento

La nautica e la cantieristica da diporto costituiscono senza dubbio uno dei settori di punta dell’economia italiana, che ha visto una crescita di oltre il 20% negli ultimi 5 anni. Il nostro paese annovera alcuni tra i cantieri costruttori più rinomati del mondo, e nelle imbarcazioni da diporto il made in Italy continua ad essere fortemente ambito dal mercato internazionale, e si caratterizza come uno dei settori più attivi dell’intero comparto marittimo italiano.

Si stima che l’impatto economico complessivo della cantieristica da diporto sia di circa 2,4 miliardi di euro annui, e che il settore occupi non meno di 24.000 addetti, oltre all’ indotto rappresentato dai servizi offerti al turismo nautico.

Il numero di coloro che acquistano unità da diporto è in costante aumento, e sebbene l’Italia sia ancora lontana, come numero di praticanti, da altri paesi europei di forte e consolidata tradizione, i proprietari di imbarcazioni da diporto nel nostro paese hanno raggiunto un numero ragguardevole (alcune stime indicano un parco complessivo di circa un milione di imbarcazioni, di cui 500.000 registrate) con una crescita costante nell’ ultimo decennio.

Il “diporto nautico” ovvero “la navigazione in acque interne e marittime a scopi ricreativi e senza scopo di lucro” è oggi disciplinato dal Decreto legislativo n. 171 del 18 luglio 2005, “Codice della nautica da diporto”, nel quale all’art. 3 sono indicate e suddivise le diverse unità secondo il seguente schema:

a) unità da diporto: si intende ogni costruzione di qualunque tipo e con qualunque mezzo di propulsione destinata alla navigazione da diporto;

b) nave da diporto: si intende ogni unità con scafo di lunghezza superiore a ventiquattro metri, misurata secondo le norme armonizzate EN/ISO/DIS 8666 per la misurazione dei natanti e delle imbarcazioni da diporto;

c) imbarcazione da diporto: si intende ogni unità con scafo di lunghezza superiore a dieci metri e fino a ventiquattro metri, misurata secondo le norme armonizzate di cui alla lettera b);

d) natante da diporto: si intende ogni unità da diporto a remi, o con scafo di lunghezza pari o inferiore a dieci metri, misurata secondo le norme armonizzate di cui alla lettera b) (i natanti sono esclusi dall’obbligo di iscrizione nei registri ma possono iscriversi in modo volontario).

Il naviglio da diporto italiano iscritto ai registri nel 2006 era di circa 94.000 unità (con larga prevalenza delle unità a motore, con l’83% del totale). Le navi da diporto sono la categoria che ha avuto il più significativo incremento insieme alle imbarcazioni a vela, mentre è in leggera flessione il segmento delle imbarcazioni a motore.

Ricade nell’ambito del “diporto nautico” anche l’impiego commerciale delle unità da diporto, ed in particolare il noleggio e la locazione, cui il legislatore ha voluto prestare particolare attenzione nel Codice della nautica da diporto e nella regolamentazione dei titoli di professionali per il personale imbarcato sulle imbarcazioni e navi da diporto impiegate in attività di noleggio, sulle navi destinate esclusivamente al noleggio per finalità turistiche.

Non va dimenticato l’obbligo della patente nautica per condurre imbarcazioni e natanti da diporto oltre le 6 miglia ovvero per qualsiasi mezzo propulso da un motore, nstallato a bordo, con una potenza superiore a 40,8 cavalli o 30 Kw o comunque con una cilindrata superiore a 750 cc (se motore a 2 tempi) o 1.000 cc (se motore a 4 tempi) fuoribordo o 1.300 cc (se 4 tempi entrobordo) o 2.000 cc (se diesel).

(Le patenti nautiche per il diporto sono suddivise in due categorie quella per le imbarcazioni ed i natanti suddivise per distanza ovvero entro le 12 miglia o senza limite/ restrizioni e pertipologia di unità ovvero motore o motore e vela e quelle per la navi da diporto.)

Il vantaggioso accesso al credito offerto dalle società di leasing italiane specializzate nella nautica da diporto, offerto grazie ad una normativa fiscale di sgravi sull’IVA proporzionati all’uso nazionale e/o internazionale dell’unità, ha avuto poi un effetto positivo sulla domanda anche da parte di privati che un tempo non avevano interesse ad accedere a questo genere di finanziamento; le società di leasing dal canto loro hanno richiesto (doverosamente) di tutelare il bene acquistato attraverso un’adeguata copertura assicurativa contro i danni.

In questo contesto la copertura assicurativa “corpi” delle imbarcazioni da diporto rappresenta pertanto un mercato di sicuro interesse per gli assicuratori, e sono numerose le compagnie che hanno elaborato propri testi e formulari di polizza.

La necessità di una specializzazione è peraltro particolarmente avvertita alla luce del fatto che il valore delle imbarcazioni è aumentato in modo esponenziale negli anni, al punto che accade ormai frequentemente che imbarcazioni da diporto (è il caso in particolare dei cd. superyachts) abbiano valori largamente superiori rispetto a quello delle navi commerciali.

Il mercato assicurativo nel settore del diporto nautico è dunque ricco, in rapida crescita ed evoluzione, e caratterizzato da una notevole varietà di offerte e strumenti contrattuali.

Il dato iniziale dal quale è necessario partire per un inquadramento di natura sistematica delle coperture in esame è costituito dalla considerazione che le coperture corpi delle imbarcazioni da diporto rientrano nel novero delle assicurazioni marittime, in quanto esse hanno ad oggetto la copertura dei rischi della navigazione, sebbene esse siano di regola estese anche alla copertura di rischi diversi e non strettamente connessi alla navigazione, soprattutto per le fasi (che possono essere estese nel tempo) di ricovero delle imbarcazioni a terra.

Da tale premessa consegue l’applicabilità alle coperture in esame delle disposizioni del codice della navigazione in materia di assicurazioni marittime.

L’esame dei principali formulari diffusi sul mercato italiano permette del resto di cogliere in modo agevole l’esistenza di costanti richiami alla disciplina del codice della navigazione.

Basti pensare ad esempio alla deroga contenuta nei formulari tradizionalmente adottati nel settore alla disciplina dell’art. 515 cod. nav. relativo alla cosiddetta “polizza stimata”, o ancora alla disciplina per la sostituzione di parti o oggetti danneggiati, che esclude dall’indennizzo dovuto all’assicurato la differenza tra il valore nuovo e quello delle parti o oggetti rimpiazzati (il cd. vecchio per il nuovo), ricalcando in modo puntuale la disciplina delineata all’art. 535 del codice della navigazione.

Ancora, un elemento che attesta lo stretto collegamento esistente tra l’assicurazione delle imbarcazioni da diporto e la disciplina contenuta nel codice della navigazione è il riferimento presente nei formulari alla colpa nautica del conducente e del comandante dell’unità da diporto, contenuto nelle clausole di esclusione di copertura unitamente al riferimento alla condotta dolosa o gravemente colposa dell’assicurato.

Naturalmente l’intero complesso delle disposizioni rinvenibili nei formulari addottati dal mercato italiano va combinato con la disciplina del codice civile, ed infatti le condizioni generali di polizza ed i formulari adottati dalle compagnie italiane di regola fanno tutti riferimento alle disposizioni contenute nel codice civile in materia di assicurazione.

Raffronto tra le tipologie di copertura del mercato italiano e del mercato inglese

Le coperture tradizionalmente adottate nel mercato assicurativo italiano possono distinguersi in due gruppi:

a) le coperture che richiamano in modo più o meno integrale il formulario delle Institute Yacht Clauses (1.11.85), predisposte dall’Institute of London Underwriters,

b) le polizze elaborate con specifico riferimento al mercato interno, che costituiscono per molti aspetti una rielaborazione delle Institute Yacht Clauses, ma presentano tuttavia alcuni elementi peculiari e distintivi. I modelli di riferimento sono i due formulari ANADI del 1992 e la successiva edizione del 1995, ed il formulario ANIA ed. 1997 (adottato a seguito dell’autoscioglimento dell’ANADI, avvenuto il 31 dicembre 1996), che costituiscono i testi base su cui sono state poi ricalcate e modellate le polizze predisposte ed adottate dalle singole compagnie.

Il formulario delle Institute Yacht Clauses è di estrema diffusione, e sono numerosi i formulari che fanno riferimento alla copertura assicurativa delineata nelle IYC: si veda ad esempio la previsione contenuta nella clausola 16 “Insurance and Charterers’ Liability” del formulario di charter agreement della Mediterranean Yacht Brokers Association, ed ancora la previsione contenuta alla clausola 15 “Insurance” contenuta nel formulario Time-Charter Agreement for pleasure vessel Isyba-Ytime ed. 2005 redatto dalla Isyba Italian Ship & Yacht Brokers Association che recita “the Owner shall insure and keep the vessel insured for her agreed fixed full value throughout the charter period with first class insurers against all customary risk for a vessel of her size and type on cover no less than is provided under Institute Yacht Clauses 1.11.85 or other recognized terms extended to provide permission to charter and to cover third party liability”.

L’analisi della giurisprudenza inglese permette poi di cogliere agevolmente l’assoluta frequenza del ricorso alle condizioni delle IYC (nelle edizioni succedutesi negli anni): accade infatti di regola che nell’ambito di contratti di noleggio o locazione di imbarcazioni ad uso diportistico le parti contemplino gli obblighi di copertura assicurativa posti a carico di una di esse adottando quale parametro la disciplina delle IYC, con previsioni del tipo “insurance conditions to be as declared but not wider than the Institute Yacht Clauses”.

I modelli di copertura sopra richiamati presentano numerosi punti di contatto, ma anche significative differenze, e l’adozione dei formulari elaborati dal mercato assicurativo inglese può determinare alcuni delicati problemi di inquadramento ed interpretazione con riguardo all’individuazione della legge applicabile ed alle con seguenze nascenti da tale applicazione.

Le IYC contengono infatti un esplicito richiamo alla legge inglese, stabilendo che il rapporto contrattuale “is subject to English Law and Practice”.

Fonte:

Estratto della Rivista: IL DIRITTO MARITTIMO – Fasc. II – 2008

(Claudio Perrella – Luca Florenzano)

Qui di seguito vi riporto il testo integrale delle IYC 1.11.1985 :

                       Institute Yacht Clauses (1/11/85)

This insurance is subject to English Law and Practice

1 VESSEL

Vessel means the hull, machinery, boat(s), gear and equipment such as would normally be sold with her if she changed hands.

2 IN COMMISSION AND LAID UP

2.1 The Vessel is covered subject to the provisions of this insurance

2.1.1 while in commission at sea or on inland waters or in port, docks, marinas, on ways, gridirons, pontoons, or on the hard or mud or at place of storage ashore, including lifting or hauling out and launching, with leave to sail or navigate with or without pilots, to go on trial trips and to assist and to tow vessels or craft in distress, or as is customary, but it is warranted that the Vessel shall not be towed, except as is customary or when in need of assistance, or undertake towage or salvage services under a contract previously arranged by Owners, Masters, Managers or Charterers.

2.1.2 while laid up out of commission as provided for in Clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey, (also to include docking) and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay-up berth but not outside the limits of the port or place in which the Vessel is laid up) but excluding, unless notice be given to the Underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the Vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration.

2.2 Notwithstanding Clause 2.1 above the gear and equipment, including outboard motors, are covered subject to the provisions of this insurance while in place of storage or repair ashore.

3 NAVIGATING AND CHARTER HIRE WARRANTIES

3.1 Warranted not navigating outside the limits stated in the Schedule to the policy or, provided previous notice be given to the Underwriters, held covered on terms to be agreed.

3.2 Warranted to be used solely for private pleasure purposes and not for hire charter or reward, unless specially agreed by the Underwriters.

4 LAID UP WARRANTY

Warranted laid up out of commission as stated in the Schedule to the policy, or held covered on terms to be agreed provided previous notice be given to the Underwriters.

5 SPEED WARRANTY

5.1 Warranted that the maximum designed speed of the Vessel, or the parent Vessel in the case of a Vessel with boat(s), does not exceed 17 knots.

5.2 Where the Underwriters have agreed to delete this warranty, the conditions of the Speedboat Clause 19 below shall also apply.

6 CONTINUATION

Should the Vessel at the expiration of this insurance be at sea or in distress or at a port or place of refuge or of call, she shall, provided prompt notice be given to the Underwriters, be held covered at a premium to be agreed until anchored or moored at her next port of call in good safety.

7 ASSIGNMENT

No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognised by the Underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the Assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder.

8 CHANGE OF OWNERSHIP

This Clause 8 shall prevail notwithstanding any provision whether written typed or printed in this insurance inconsistent herewith.

8.1 Should the Vessel be sold or transferred to new ownership, or, where the Vessel is owned by a company, should there be a change in the controlling interest(s) of the company, then, unless the Underwriters agree in writing to continue the insurance, this insurance shall become cancelled from the time of such sale transfer or change and a pro rata daily net return of premium be made calculated on the premium charged for the in commission and/or laid up period.

8.2 If however the Vessel shall have left her moorings or be at sea at the time of sale or transfer such cancellation shall if required by the Assured be suspended until arrival at port or place of destination.

9 PERILS

Subject always to the exclusions in this insurance

9.1 this insurance covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by

9.1.1 perils of the seas rivers lakes or other navigable waters

9.1.2 fire

9.1.3 jettison

9.1.4 piracy

9.1.5 contact with dock or harbour equipment or installation, land conveyance, aircraft or similar objects or objects falling therefrom

9.1.6 earthquake volcanic eruption or lightning

9.2 and, provided such loss or damage has not resulted from want of due diligence by the Assured Owners or Managers, this insurance covers

9.2.1 loss of or damage to the subject-matter insured caused by

9.2.1.1 accidents in loading, discharging or moving stores, gear, equipment, machinery or fuel

9.2.1.2 explosions

9.2.1.3 malicious acts

9.2.1.4 theft of the entire Vessel or her boat(s), or outboard motor(s) provided it is securely locked to the Vessel or her boat(s) by an anti-theft device in addition to its normal method of attachment, or, following upon forcible entry into the Vessel or place of storage or repair, theft of machinery including outboard motor(s), gear or equipment

9.2.2 loss of or damage to the subject-matter insured, excepting motor and connections (but not strut shaft or propeller) electrical equipment and batteries and connections, caused by

9.2.2.1 latent defects in hull or machinery, breakage of shafts or bursting of boilers (excluding the cost and expense of replacing or repairing the defective part broken shaft or burst boiler)

9.2.2.2 the negligence of any person whatsoever, but excluding the cost of making good any defect resulting from either negligence or breach of contract in respect of any repair or alteration work carried out for the account of the Assured and/or the Owners or in respect of the maintenance of the Vessel,.

9.3 this insurance covers the expense of sighting the bottom after a stranding, if reasonably incurred specially for that purpose, even if no damage be found.

10 EXCLUSIONS

No claim shall be allowed in respect of any

10.1 outboard motor dropping off or falling overboard

10.2 ship’s boat having a maximum designed speed exceeding 17 knots, unless such boat is specially covered herein and subject also to the conditions of the Speedboat Clause 19 below, or is on the parent Vessel or laid up ashore

10.3 ship’s boat not permanently marked with the name of the parent Vessel

10.4 sails and protective covers split by the wind or blown away while set, unless in consequence of damage to the spars to which sails are bent, or occasioned by the Vessel being stranded or in collision or contact with any external substance (ice included) other than water

10.5 sails, masts, spars or standing and running rigging while the Vessel is racing, unless the loss or damage is caused by the Vessel being stranded, sunk, burnt, on fire or in collision or contact with any external substance (ice included) other than water

10.6 personal effects

10.7 consumable stores, fishing gear or moorings

10.8 sheathing, or repairs thereto. unless the loss or damage has been caused by the Vessel being stranded, sunk, burnt, on fire or in collision or contact with any external substance (ice included) other than water

10.9 loss or expenditure incurred in remedying a fault in design or construction or any cost or expense. Incurred by reason of betterment or alteration in design of construction

10.10 motor and connections (but not strut shaft or propeller) electrical equipment and batteries and connections, where the loss or damage has been caused by heavy weather, unless the loss or damage has been caused by the Vessel being immersed, but this clause 10. 10 shall not exclude loss or damage caused by the Vessel being stranded or in collision or contact with another vessel, pier or jetty.

11 LIABILITIES TO THIRD PARTIES

This Clause only to apply when a sum is stated for this purpose in the Schedule to the policy.

11.1 The Underwriters agree to indemnify the Assured for any sum or sums which the Assured shall become legally liable to pay and shall pay, by reason of interest in the insured Vessel and arising out of accidents occurring during the currency of this insurance, in respect of

11.1.1 loss of or damage to any other vessel or property whatsoever

11.1.2 loss of life, personal injury or illness, including payments made for life salvage, caused on or near the Vessel or any other vessel

11.1.3 any attempted or actual raising, removal or destruction of the wreck of the insured Vessel or the cargo thereof or any neglect or failure to raise, remove or destroy the same.

11.2 LEGAL COSTS

The underwriters will also pay. provided their prior written consent has been obtained,

11.2.1 the legal costs incurred by the Assured or which the Assured may be compelled to pay in contesting liability or taking proceedings to limit liability

11.2.2 the costs for representation at any coroner’s inquest or fatal accident enquiry.

11.3  SISTERSHIP

Should the Vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same Owners or under the same management, the Assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of Owners not interested in the Vessel hereby insured; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the Underwriters and the Assured.

11.4 NAVIGATION BY OTHER PERSONS

The provisions of this Clause A 1 shall extend to any person navigating or in charge of the insured Vessel with the permission of the Assured named in this insurance (other than a person operating. or employed by the operator of, a shipyard, marina, repair yard, slipway. yacht club, sales agency or similar organisation) and who while so navigating or in charge of the Vessel shall in consequence of any occurrence covered by this Clause 11 become liable to pay and shall pay any sum or sums to any person or persons, other than to the Assured named in this insurance, but indemnity under this Clause shall inure to the benefit of the Assured and only to a person navigating or in charge of the Vessel as described above. at the written request of and through the agency of the Assured. Nothing in this extension shall increase the Underwriters’ liability beyond the limitation of liability imposed by Clause 11.8 below and this extension shall be subject to all other terms conditions and warranties of this insurance. Nothing in this Clause 11.4 shall be deemed to override the provisions of Clause 3.2 above.

11.5 REMOVAL OF WRECK EXTENSION

This insurance also to pay the expenses, after deduction of the proceeds of the salvage, of the removal of the wreck of the insured Vessel from any place owned. leased or occupied by the Assured.

11.6 LIABILITIES SECTION EXCLUSIONS

Notwithstanding the provisions of this Clause 11 this insurance does not cover any liability cost or expense arising in respect of 11.6.1 any direct or indirect payment by the Assured under workmen’s compensation or employers’ liability acts and any other statutory or common law liability in respect of accidents to or illness of workmen or any other persons employed in any capacity whatsoever by the Assured or by any person to whom the protection of this insurance is afforded by reason of the provisions of Clause 11.4 above, in on or about or in connection with the Vessel hereby insured or her cargo, materials or repairs

11.6.2 any boat belonging to the Vessel and having a maximum designed speed exceeding 17 knots, unless such boat is specially covered herein and subject also to the conditions of the Speedboat Clause 19 below, or is on the parent Vessel or laid up ashore

11.6.3 any liability to or incurred by any person engaged in water skiing or aquaplaning, while being towed by the Vessel or preparing to be towed or after being towed until safely on board or ashore

11.6.4 any liability to or incurred by any person engaged in a sport or activity, other than water skiing or aquaplaning, while being towed by the Vessel or preparing to be towed or after being towed until safely on board or ashore

11.6.5 punitive or exemplary damages, however described.

11.7 WATER-SKIERS LIABILITIES

Should Clause 11.6.3 and/or Clause 11.6.4 above be deleted, the liabilities mentioned in such clause(s) shall be covered hereunder, subject always to the warranties. conditions and limits of this insurance.

11.8 LIMIT OF LIABILITY

The liability of the Underwriters under this Clause 11, in respect of any one accident or series of accidents arising out of the same event. shall in no case exceed the sum stated for this purpose in the Schedule to the policy, but when the liability of the Assured has been contested with the consent in writing of the Underwriters, the Underwriters will also pay a like proportion of the costs which the Assured shall thereby incur or be compelled to pay.

12 EXCESS AND DEDUCTIBLE

12.1 No claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence (including claims under Clauses 11, 14 and 15) exceeds the amount stated for this purpose in the Schedule to the policy. in which case this sum shall be deducted. This Clause 12.1 shall not apply to a claim for total or constructive total loss of the Vessel or, in the event of such a claim, to any associated claim under Clause 15 arising from the same accident or occurrence.

12.2 Prior to the application of Clause 12.1 above and in addition thereto, deductions new for old not exceeding one-third may be made at the Underwriters’ discretion in respect of loss of or damage to

12.2.1 protective covers, sails and running rigging

12.2.2 outboard motors whether or not insured by separate valuation under this insurance.

13 NOTICE OF CLAIM AND TENDERS

13.1 Prompt notice shall be given to the Underwriters in the event of any occurrence which may give rise to a claim under this insurance, and any theft or malicious damage shall also be reported promptly to the Police.

13.2 Where loss or damage has occurred, notice shall be given to the Underwriters prior to survey and, if the Vessel is abroad, also to the nearest Lloyd’s Agent so that a surveyor may be appointed to represent the Underwriters should they so desire.

13.3 The Underwriters shall be entitled to decide the port to which the Vessel shall proceed for docking or repair (the actual additional expense of the voyage arising from compliance with Underwriters’ requirements being refunded to the Assured) and shall have a right of veto concerning a place of repair or a repairing firm.

13.4 The Underwriters may also take tenders or may require tenders to be taken for the repair of the Vessel.

14 SALVAGE CHARGES

Subject to any express provision in this insurance, salvage charges incurred in preventing a loss by perils insured against may be recovered as a loss by those perils.

15 DUTY OF ASSURED

15.1 In case of any loss or misfortune it is the duty of the Assured and their servants and agents to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimising a loss which would be recoverable under this insurance.

15.2 Subject to the provisions below and to Clause 12 the Underwriters will contribute to charges properly and reasonably incurred by the Assured their servants or agents for such measures. General average, salvage charges, collision defence or attack costs and costs incurred by the Assured in contesting liability covered by Clause 11.2 are not recoverable under this Clause 15.

15.3 The Assured shall render to the Underwriters all possible aid in obtaining information and evidence should the Underwriters desire to take proceedings at their own expense and for their own benefit in the name of the Assured to recover compensation or to secure an indemnity from any third party in respect of anything covered by this insurance.

15.4 Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject- matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party.

15.5 The sum recoverable under this Clause 15 shall be in addition to the loss otherwise recoverable under this insurance but in no circumstances shall amounts recoverable under Clause 15.2 exceed the sum insured under this insurance in respect of the Vessel.

16 UNREPAIRED DAMAGE

16.1 The measure of indemnity in respect of claims for unrepaired damage shall be the reasonable depreciation in the market value of the Vessel at the time this insurance terminates arising from such unrepaired damage. but not exceeding the reasonable cost of repairs.

16.2 In no case shall the Underwriters be liable for unrepaired damage in the event of a subsequent total loss (whether or not covered under this insurance) sustained during the period covered by this insurance or any extension thereof.

16.3 The Underwriters shall not be liable in respect of unrepaired damage for more than the insured value at the time this insurance terminates.

17 CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS

17.1 In ascertaining whether the Vessel is a constructive total loss, the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break-up value of the Vessel or wreck shall be taken into account.

17.2 No claim for constructive total loss based upon the cost of recovery and/or repair of the Vessel shall be recoverable hereunder unless such cost would exceed the insured value. In making this determination, only the cost relating to a single accident or sequence of damages arising from the same accident shall be taken into account.

18 DISBURSEMENTS WARRANTY

Warranted that no amount shall be insured policy proof of interest of full interest admitted for account of the Assured, Mortgagees or Owners on disbursements, commission, profits or other interests or excess or increased value of hull or machinery however described unless the insured value of the Vessel is over £50.000 and then not to exceed 10 per cent of the total amount insured in respect of the Vessel as stated in the Schedule to the policy. Provided always that a breach of this warranty shall not afford the Underwriters any defence to a claim by a Mortgagee who has accepted this insurance without knowledge of such breach.

19 SPEEDBOAT CLAUSE

WHERE THIS CLAUSE 19 APPLIES IT SHALL OVERRIDE ANY CONFLICTING PROVISIONS IN THE CLAUSES ABOVE.

19.1 It is a condition of this insurance that when the Vessel concerned is under way the Assured named in the Schedule to the policy or other competent person(s) shall be on board and in control of the Vessel.

19.2 No claim shall be allowed in respect of loss of or damage to the Vessel or liability to any third party or any salvage services

19.2.1 caused by or arising from the Vessel being stranded sunk swamped immersed or breaking adrift, while left moored or anchored unattended off an exposed beach or shore

19.2.2 arising while the Vessel is participating in racing or speed tests, or any trials in connection therewith.

19.3 No claim shall be allowed in respect of rudder strut shaft or propeller

19.3.1 under Clauses 9.2.2.1 and 9.2.2.2

19.3.2 for any loss or damage caused by heavy weather, water or contact other than with another vessel. pier or jetty, but this Clause 19.3.2 shall not exclude damage caused by the Vessel being immersed as a result of heavy weather.

19.4 If the Vessel is fitted with inboard machinery no liability shall attach to this insurance in respect of any claim caused by or arising through fire or explosion unless the Vessel is equipped in the engine room (or engine space) tank space and galley. with a fire extinguishing system automatically operated or having controls at the steering position and properly installed and maintained in efficient working order.

20 CANCELLATION AND RETURN OF PREMIUM

This insurance may be cancelled by the Underwriters at any time subject to 30 days notice to the Assured or by mutual agreement, when a pro rata daily net return of premium shall be made calculated on the premium charged for the in commission and/or laid up period.

THE FOLLOWING CLAUSES SHALL BE PARAMOUNTAND SHALL OVERRIDE ANYTHING CONTAINED IN THIS INSURANCE INCONSISTENT THEREWITH.

21 WAR EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by

21.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power

21.2 capture seizure arrest restraint or detainment (barratry and piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat

21.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war

22 STRIKES AND POLITICAL ACTS EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by

22.1 strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions

22.2 any terrorist or any person acting from a political motive.

23 NUCLEAR EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense arising from

23.1 any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter

23.2 ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste from the combustion of nuclear fuel

23.3 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous properties of any explosive nuclear assembly or nuclear component thereof.

**************************                                    *******************************                                            *************************

In un prossimo articolo pubblicherò la traduzioni in italiano delle IYC

Un arrivederci a tutti